Formale Ähnlichkeit als Kriterium schwedisch-deutscher falscher Freunde. Lähettänyt globaladmin To, 02.02.2006 - 12.14 Lue lisää Formale Ähnlichkeit als Kriterium schwedisch-deutscher falscher Freunde.
Formale Ähnlichkeit als Kriterium schwedisch-deutscher falscher Freunde. Lähettänyt globaladmin To, 02.02.2006 - 12.05 Lue lisää Formale Ähnlichkeit als Kriterium schwedisch-deutscher falscher Freunde.
Die Interferenzerscheinung falsche Freunde" in Übersetzungen aus dem Schwedischen ins Deutsche." Lähettänyt globaladmin To, 02.02.2006 - 12.01 Lue lisää Die Interferenzerscheinung falsche Freunde" in Übersetzungen aus dem Schwedischen ins Deutsche."
Semantische falsche Freunde. Ein tückisches Beispiel der Diachronie in der Synchronie. Lähettänyt globaladmin To, 02.02.2006 - 11.57 Lue lisää Semantische falsche Freunde. Ein tückisches Beispiel der Diachronie in der Synchronie.
Mielikuvia ja kokemuksia kieliasiantuntijuudesta Lähettänyt globaladmin To, 19.01.2006 - 15.00 Lue lisää Mielikuvia ja kokemuksia kieliasiantuntijuudesta
Kleine Sprachen, Vielsprachigkeit und interkulturelle Kommunikation Lähettänyt globaladmin Ke, 04.01.2006 - 09.14 Lue lisää Kleine Sprachen, Vielsprachigkeit und interkulturelle Kommunikation
Kalewala. Das finnische Epos von Elias Lönnrot. Übersetzt und mit einem Nachwort von Gisbert Jänicke Lähettänyt globaladmin Ke, 14.12.2005 - 09.07 Lue lisää Kalewala. Das finnische Epos von Elias Lönnrot. Übersetzt und mit einem Nachwort von Gisbert Jänicke
Stellungnahmen zur neuen deutschen Übersetzung des Kalevala Lähettänyt globaladmin Ke, 14.12.2005 - 08.59 Lue lisää Stellungnahmen zur neuen deutschen Übersetzung des Kalevala